Title: ขยะ / Kaya (Trash)
English Title: “Drop”
Artist: The Jukks
Album: Clips
Year: 2017
ขยะไม่น่ามอง ไม่ว่าอยู่ที่ใด
Kaya mai nah maung mai wah yoo tee dai
Trash isn’t very appealing no matter where it is
เห็นแล้วไม่ใส่ใจ
Hen laeo mai sai jai
We see it and don’t take interest
ใคร ๆ ต่างทิ้งมัน เธอเองก็เหมือนกัน
Krai krai dtahng ting mun tur eng gor meuan gun
Everyone throws trash away, including you
ทิ้งฉันเป็นขยะเลย
Ting chun bpen kaya loey
You threw me away like trash
เศษขยะไม่น่ามอง ไม่ว่าอยู่ที่ใด
Set kaya mai nah maung mai wah yoo tee dai
A piece of trash isn’t very appealing no matter where it is
เห็นแล้วยังไม่ใส่ใจ
Hen laeo yung mai sai jai
We see it and still don’t take interest
ใคร ๆ ต่างทิ้งมัน เธอเองก็เหมือนกัน
Krai krai dtahng ting mun tur eng gor meuan gun
Everyone throws trash away, including you
ทิ้งให้ฉันเป็นขยะเลย
Ting chun bpen kaya loey
You threw me away like trash
(*) แรก ๆ ก็บอกรัก หลัง ๆ คืออะไร
Raek raek gor bauk ruk lung lung keu arai
At first, you told me you loved me, afterwards, what was it?
ไม่เคยจะเข้าใจ
Mai koey ja kao jai
I’ll never understand
ซื้อฉันด้วยความรัก เช็ดฉันจนหมดใจ
Seu chun duay kwahm ruk chet chun jon mot jai
You bought me with love, you used me up until you lost interest
จู่ ๆ เธอก็ไป
Joo joo tur gor bpai
Then, suddenly, you left
(**) ใช้แล้วเธอก็ทิ้ง เบื่อ ๆ เธอก็ไป
Chai laeo tur gor ting beua beua tur gor bpai
You used me and threw me away, you got bored and you left
ไม่รักกันใช่ไหม ไม่รักกันใช่ไหม
Mai ruk gun chai mai mai ruk gun chai mai
You didn’t love me, right? You didn’t love me, right?
ทิ้งฉันลงในถัง เธอทำมันได้ไง
Ting chun long nai tung tur tum mun dai ngai
You threw me in the trash can, how could you do that?
นี่รักกันใช่ไหม รักกันใช่ไหม
Nee ruk gun chai mai ruk gun chai mai
This is love, isn’t it? You loved me, right?
เศษขยะคือของดี ถ้าหากเธอเข้าใจ
Set kaya keu kaung dee tah hahk tur kao jai
A piece of trash can be a good thing if you understand it
ไม่ทิ้งขว้างกันแบบนั้น
Mai ting kwahng gun baep nun
Don’t throw it away like that
เพียงรีไซเคิลมัน ดูแลความสัมพันธ์
Piang recycle mun doo lae kwahm sumpun
Just recycle it, take care of our relationship
แล้วฉันคงมีความหมาย
Laeo chun kong mee kwahm mai
And I’ll have meaning
(*,**)
ไม่รักกันใช่ไหม รักกันใช่ไหม
Mai ruk gun chai mai ruk gun chai mai
You didn’t love me, did you? You loved me, right?
ไม่รักกันใช่ไหม รักกันใช่ไหม
Mai ruk gun chai mai ruk gun chai mai
You didn’t love me, did you? You loved me, right?
แรก ๆ ก็บอกรัก หลัง ๆ คืออะไร
Raek raek gor bauk ruk lung lung keu arai
At first, you told me you loved me, afterwards, what was it?
ไม่เคยจะเข้าใจ
Mai koey ja kao jai
I’ll never understand
ทิ้งฉันลงในถัง เธอทำมันได้ไง
Ting chun long nai tung tur tum mun dai ngai
You threw me in the trash can, how could you do that?
ไม่เคยจะเข้าใจ
Mai koey ja kao jai
I’ll never understand
(**)
—
เนื้อร้อง : แมว THE JUKKS
ทำนอง : พี่รุ่ง, THE JUKKS
เรียบเรียง : พี่รุ่ง, THE JUKKS
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand
—
Another nice release from the Jukks, comparing getting dumped to being trash thrown away. Love the speed painting in the music video of the band’s cartoon personas on a garbage truck!