Title: River
Artist: BNK48
Album: [Single]
Year: 2018
จงเดินไปข้างหน้า Got it
Jong dern bpai kahng nah got it
You must move forward, got it?
เราจะเดินไปข้างหน้า Got it
Rao ja dern bpai kahng nah got it
We’ll move forward, got it?
ตรงที่ดวงอาทิตย์ขึ้นรอเราอยู่ข้างหน้า
Dtrong tee duang ahtit keun ror rao yoo kahng nah
Straight to the sun waiting in front of us
เราจะเดินบนทางแห่งความหวังของเรา
Rao ja dern bon tahng haeng kwahm wung kaung rao
We’ll follow the path of our hopes
สิ่งที่ขวางทางเราคือ River River River
Sing tee kwahng tahng rao keu river river river
The thing that’s blocking our path is a river, river, river
ความชัดเจนคือข้าม River
Kwahm chut jen keu kahm river
Clearly we should cross the river
โชคชะตา River River River
Chohk chadtah river river river
Destiny, river, river, river
มันคือบททดสอบ River!
Mun keu bot tot saup river
It’s a test, river
มันจะรุนแรงเกินไปไหม มั่นใจสิว่าทำได้
Mun ja roon raeng gern bpai mai mun jai si wah tum dai
Will it be too harsh? My heart says we can do it
เรามาเริ่มเลย ทำ ทำ ทำ ทำ ไปสิ
Rao mah rerm loey tum tum tum tum bpai si
We’ve come to start, do, do, do, do it
ก้าวไปข้างหน้า Believe Yourself
Gao bpai kahng nah believe yourself
Step forward, believe in yourself
ก้าวไป ก้าวไป ข้ามไป ข้ามให้ได้
Gao bpai gao bpai kahm bpai kahm hai dai
Step forward, step forward, cross it, be able to cross it
แม่น้ำกว้างใหญ่ Ho Ho Ho Ho
Mae num gwahng yai ho ho ho ho
The vast river, ho, ho, ho, ho
และเมื่อไรที่ความฝันนั้น
Lae meua rai tee kwahm fun nun
And when those dreams
ที่เห็นอยู่ไกลแสนไกล
Tee hen yoo glai saen glai
Seem so far away
ยิ่งได้เห็นทาง ก็ยิ่งไกล
Ying dia hen tahng gor ying glai
The more you see the path, the longer it is
เหมือนหมดแรงก้าวต่อ
Meuan mot raeng gao dtor
It’s like you’re out of strength to keep moving forward
ลองมองดูก้อนหินใต้เท้า
Laung maung doo gaun hin dtai tao
Try looking at the rocks under your feet
เธอลองก้มเก็บมันขึ้นมา
Tur laung gom gep mun keun mah
Try picking them up
จงเปล่งพลังและลองขว้างหิน ไปให้ไกล
Jong bpleng palung lae laung kwahng hin bpai hai glai
Wind up and try throwing it far away
(*) ที่เห็นอยู่ตรง หน้าของเธอนั้น
Tee hen yoo dtrong nah kaung tur nun
What you see in front of you
แม่น้ำที่กำลังรินไหล ที่กว้างใหญ่
Mae num tee gumlung rin lai tee gwahng yai
The flowing river is vast
และดูไกลลิบ ตาออกไป
Lae doo glai lip dtah auk bpai
And seems to stretch farther than the eye can see
แม้จะมืดจะมิดสัก เท่าไร
Mae ja meut ja mit suk tao rai
However dark it gets
มันจะไหลรุนแรง สักเท่าไร
Mun ja lai roon raeng suk tao rai
However rapidly it’s flowing
อย่าได้หวั่นกลัว เลยกับปัญหา
Yah dai wun glua loey gup bpunhah
Don’t be scared of the problems
และแม้ ต้านมันไม่ไหว ไม่ต้องกลัว
Lae mae dtahn mun mai wai mai dtaung glua
And even though you can’t stop it, there’s no need to fear
มีฝั่งข้างหน้า อีกไม่ไกล
Mee fung kahng nah eek mai glai
There’s the bank in front of you, just a little further
เชื่อใน สิ่งที่เธอ นั้นมีอยู่ จงเชื่อมัน
Cheua nai sing tee tur nun mee yoo jong cheua mun
Believe in the things you have, you must believe in them
(**) ถึงจะมืดก็ไม่ว่า เราจะว่ายไปข้างหน้า
Teung ja meut gor mai wah rao ja wai bpai kahng nah
Even if it’s dark, regardless, we’ll swim forward
จะไม่ถอยหรอกน่า Ho Ho Ho Ho
Ja mai toy rauk nah ho ho ho ho
We won’t retreat, ho, ho, ho, ho
ถ้าเธอยื่นมือออกไปตรงนั้น
Tah tur yeun meu auk bpai dtrong nun
If you stretch your hand out
เธอจะเห็นอนาคตอยู่อย่าไปยอมกับ
Tur ja hen anahkot yoo yah bpai yaum gup
You’ll see the future, don’t go giving in to
เรื่องแค่นั้นที่เธอทำไม่ได้
Reuang kae nun tee tur tum mai dai
The things you can’t do
ก้อนหินที่เธอโยนไปนั้น
Gaun hin tee tur yohn bpai nun
The rock that you threw
มันจะเป็นดั่งหวังตั้งใจ
Mun ja bpen dung wung dtung jai
Is like your hopes
และเธอคงไม่มีวันจะเห็นความเสียใจ
Lae tur kong mai mee wun ja hen kwahm sia jai
And you’ll never see sadness
ก็หัวใจเธอ เธอต้องเข้มแข็ง
Gor hua jai tur tur dtaung kahm kaeng
Your heart, you must be strong
แม่น้ำที่กำลังรินไหล บททดสอบ
Mae num tee gumlung rin lai bot tot saup
The flowing river is a test
แห่งแม่น้ำแสน จะปวดร้าว
Haeng mae num saen ja bpuat rao
It’ll be very painful
แม้บางครั้ง คลื่นลมจะ ซัดแรง
Mae bahng krung kleun lom ja chut raeng
Even though sometimes the waves will be quite strong
เกือบจะทำเธอจม แทบไม่ไหว
Geuap ja tum tur jom taep mai wai
Nearly drowning you, you nearly can’t do it
จะต้องลองทำ มันอีกสักครั้ง
Ja dtaung laung tum mun eek suk krung
You must try doing it again
อย่ายอมแพ้คลื่นลมนั้น
Yah yaum pae kleun lom nun
Don’t give up to the waves
ตรงข้างหน้า มีฝั่งที่เห็น อยู่ไม่ไกล
Dtrong kahng nah mee fung tee hen yoo mai glai
In front of you, there’s the bank that doesn’t seem far off
สักวัน จะต้องถึง ที่ปลายทาง ที่เธอหวัง
Suk wun ja dtaung teung tee bplai tahng tee tur wung
Some day you’ll reach the destination you hope for
Get Over it River
Get over it, river
จงอย่าบอกตัวเองว่าเราคงจะทำไม่ได้
Jong yah bauk dtua eng wah rao kong ja tum mai dai
Don’t tell yourself that we can’t do it
ถ้าไม่ลอง เธอคงไม่รู้ว่าทำได้
Tah mai laung tur kong mai roo wah tum dai
If you don’t try, you won’t know if you can do it
มีแต่เดินก้าวต่อไป ให้ถึงที่สุด
Mee dtae dern gao dtor bpai hai teung tee soot
You can only keep moving forward until you reach the end
ที่สุด ที่สุด ที่สุด จงก้าวและต้องไปบนหนทางที่เลือกไว้
Tee soot tee soot tee soot jong goa lae dtaung bpai bon hon tahng tee leuak wai
The end, the end, the end, you must move forward and must follow the path you’ve chosen
(*,**)
—
Lyrics: Yasushi Akimoto
Music: Yoshimasa Inoue
Arrangement: Yoshimasa Inoue
Thai Lyrics Arrangement: Paosalid Lekchom / Tanupop Notayanont