Title: หยุดหลอกตัวเองซะที / Yoot Lauk Dtua Eng Sa Tee (Stop Deceiving Yourself)
Artist: Dragon 5
Album: Dragon 5
Year: 2000
ที่คิดๆไว้ว่าสักวันอาจได้ผล
Tee kit kit wai wah suk wun aht dai pon
I thought that eventually it would work
ถ้าฉันนั้นรักและอดทนได้มากพอ
Tah chun nun ruk lae aut ton dai mahk por
If I could love and endure enough
บางทีวันนึงสิ่งเหล่านั้นอาจจะมีมีความหมาย
Bahng tee wun neung sing lao nun aht ja mee mee kwahm mai
Sometime, one day, those things might be meaningful
(*) และแล้วฉันก็เรียนรู้ว่าฉันฝืนความจริง
Lae laeo chun gor rian roo wah chun feun kwahm jing
And now I’ve learned that I’ve been resisting reality
เมื่อรักของฉันถูกทิ้งถูกเขาทิ้งกองไว้
Meua ruk kaung chun took ting took kao ting gaung wai
When my love was abandoned, they threw it away
ยิ่งรักยิ่งโดนทำร้ายยิ่งทนยิ่งท้อใจ
Ying ruk ying dohn tum rai ying ton ying tor jai
The more I love, the more I’m hurt, the more I endure, the more I’m discouraged
มองยังไงก็มองไม่เห็นทาง
Maung yung ngai gor maung mai hen tahng
However I look at it, I don’t see a way
(**) หยุดหลอกตัวเองซะที เลิกซะที
Yoot lauk dtua eng sa tee lerk sa tee
Stop deceiving yourself, stop it
กลับมามองให้ดี รับความจริงเถอะ
Glup mah maung hai dee rup kwahm jing tur
Look at it carefully again and accept the truth
หยุดหลอกตัวเองซะที เลิกไปหลงละเมอ
Yoot lauk dtua eng sa tee lerk bpai long lamur
Stop deceiving yourself, stop daydreaming
ปล่อยให้คนเค้าไปตามทาง(ได้แล้ว)
Bploy hai kon kao bpai dtahm tahng (dai laeo)
Let them follow their own separate path
เห็นแล้วใช่ไหมเจ็บจะตายอยู่ใช่ไหม
Hen laeo chai mai jep ja dtai yoo chai mai
I’ve seen it, right? I’ve been hurt to death, right?
รักที่ให้เขาให้เท่าไหร่ก็ไม่พอ
Ruk tee hai kao hai tao rai gor mai por
However much love I gave them, it wasn’t enough
รู้แล้วใช่ไหมว่าอะไรก็ไม่เคยมีความหมาย
Roo laeo chai mai wah arai gor mai koey mee kwahm mai
I know now that nothing is ever meaningful, right?
(*,**,**,**)
—
คำร้อง : เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์
เรียบเรียง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์