Title: ชัด ช่าว (Chut Chao)
Artist: Yinglee Sijumpol (หญิงลี ศรีจุมพล)
Album: ชีวิตดี๊ ดี / Cheewit Dee Dee (Life is Good)
Year: 2017
(*) แค่อยากบอกว่าไม่ได้ชอบเที่ยว
Kae yahk bauk wah mai dai chaup tiao
I just want to tell you that I don’t like going out
แต่อยู่คนเดียวที่บ้านไม่ได้เฉยเฉย
Dtae yoo kon diao tee bahn mai dai choey choey
But being home alone isn’t calming
นอนไม่หลับอย่างเคย
Naun mai lup yahng koey
I can’t sleep like I used to
ขี้เกียจนั่งเฉย ก็เลยต้องมาชั้ดช่าวววว
Kee giat nung choey gor loey dtaung mah chut chao
I’ve lazily sat quietly so I have to chat-chao!
ฉันไม่ได้ชอบเที่ยว แค่อยู่คนเดียวที่บ้านแล้วใจมันเหงา
Chun mai dai chaup tiao kae yoo kon diao tee bahn laeo jai mun ngao
I don’t like going out, but being home alone, my heart is lonely
เลยมาจัดเบาเบา คนโสดอย่างเราอ่ะ
Loey mah jut bao bao kon soht yahng rao a
So I’ve gently prepared a single person like me
ถ้าชอบยาวยาวอ่ะ ก็เช้าด้วยกัน
Tah chaup yao yao a gor chao duay gun
If we like each other for a long time, we’ll stay together till morning
อย่ามองเธออย่ามองฉันเป็นคนเสเพล
Yah maung tur yah maung chun bpen kon say play
Don’t look at me, don’t look at me like I’m a roguish person
ไม่เกเรเรื่องจริงนะสาบาน
Mai gay ray reuang jing na sabahn
I’m not naughty, honest, I swear
แค่คิดว่าอยากมีเรื่องแบบนี้สักวัน
Kae kit wah yahk me reuang baep nee suk wun
I’ve just thought that I wanted to have something like this some day
ที่นานนานได้เอกเซอร์ไซส์
Tee nahn nahn dai exercise
I’ve exercised for a long time
กลับบ้านก็ไม่มีคนนั่งรอเหมือนก่อน
Glup bahn gor mai mee kon nung ror meuan gaun
I get home, but there’s no one waiting for me like before
ฟูกที่นอนก็ไม่ไปไหน
Fook tee naun gor mai bpai nai
My mattress hasn’t gone anywhere
สักแป๊บนะอาหารก็เพิ่งสั่งไป
Suk bpaep na ahhahn gor perng sung bpai
In a moment, I’ll order food
จะรีบไปไหนอ่ะ..คืนนี้ยังอีกยาว
Ja reep bpai nai a keun nee yung eek yao
Where are you hurrying off to? This night is still young
(*)
ก็ฝันได้แต่ฝันถึงเรื่องฟอ-แอน-แฟน
Gor fun dai dtae fun teung reuang fur aen faen
I dream and can only dream about a foreign boyfriend
หาแมนแมน ยากขึ้นทุกวัน
Hah maen maen yahk keun took wun
Finding a manly man gets harder every day
แอบปิ๊งคนที่ยืนเต้นอยู่ข้างข้างกัน
Aep bping kon tee yeun dten yoo kahng kahng gun
I secretly like the person dancing next to me
หน้าตาผ่านดันมากับแฟน
Nah dtah pahn dun mah gup faen
Their appearance passes to be my lover
ได้ยินเคยได้ยินว่าลำปางหนาวมาก
Dai yin koey dai yin wah lumbpahng nao mahk
I’ve heard, I once heard that Lampang was very cold
คงไม่หนักเท่าหนาวอ้อมแขน
Kong mai nuk tao nao aum kaen
It’s probably not as cold as my embrace
บางคนที่สุขใจ ก็ไม่เห็นมีแฟน
Bahng kon tee sook jai gor mai hen mee faen
Some people who are happy don’t seem to have lovers
แค่ แอน แอ่น แอ๊น โยกย้ายไปกับเพลง
Kae aen aen aen yohk yai bpai gup pleng
They just say next, next, next, and dismiss them with the music
(*,*)
—
คำร้อง : บอย เขมราฐ
ทำนอง : ดอดจ์ มุขพล จันทรวงศ์
เรียบเรียง : ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
—
It’s a cute, catchy song~ Nothing wrong with wanting to shake your innocence and have a wild night to shake off the lonely blues