Title: ใช่ซี้ / Chai Si (Oh, Yes)
Artist: Yok (R-Siam – หยก อาร์สยาม)
Album: [Single]
Year: 2016
* ใหม่ ใหม่ อะไรก็ดี คบกันใหม่ ใหม่ อะไรก็ดี ของใหม่ยังไงก็ดี สด สด ใหม่ ใหม่ ดูดี ดูดี ใหม่ ใหม่ อะไรก็ดี
Mai mai arai gor dee kop gun mai mai arai gor dee kaung mai yung ngai gor dee sot sot mai mai doo dee doo dee mai mai arai gor dee
New, new things are always good, dating someone new is always good, new things are always good, fresh, fresh, new, new things are always good
คบกันใหม่ ใหม่ อะไรก็ดี ของใหม่ยังไงก็ดี สด สด ใหม่ ใหม่ ดูดี ดูดี
Kop gun mai mai arai gor dee kaung mai yung ngai gor dee sot sot mai mai doo dee doo dee
Dating someone new is always good, new things are always good, fresh, fresh, new, new, it looks good, it looks good
เมื่อตอนคั่วฉันใหม่ ใหม่ ฉันคงหอมกรุ่น กลิ่นคล้ายกาแฟ ตามรับตามส่ง มาคอยเทคแคร์
Meua dtaun kua chun mai mai chun kong haum groon glin klai gafae dtahm rup dtahm song mah koy take care
When you first started flirting with me, I was sweet-smelling, I smelled like coffee, you picked me up and took me home, you kept taking care of me
ดูไลน์ ดูแล เอาใจซะจัง
Doo line doo lae ao jai sa jung
You looked at my LINE messages, you looked after me, you really tried to please me
เดี๋ยวก็พาไปช้อป ไปชิม ดูหนัง กินติม กลับก็ให้ตังค์ เดินข้างเธอแค่หมาเห่าดัง
Diao gor pah bpai shop bpai chim doo nung gin dtim glup gor hai dtung dern kahng tur kae mah hao dung
Pretty soon you were taking me shopping, out for a bite, to watch a movie, to eat dessert, when we got back, you gave me money, I walked beside you, and with just a dog barking loudly (+)
เธอแทบกระโดดเตะหมากระเด็น
Tur taep gradoht dtay mah graden
You nearly jumped and kicked the me away
(**) แค่ผ่านไปไม่เท่าไหร่ ไปไหนทีไรให้ใช้รถเมล์ ขอแหวนทองคำ เธอให้ทองเค
Kae pahn bpai mai tao rai bpai nai tee rai hai chai rot may kor waen taung kum tur hai taung kay
Wherever we’re off to, whenever we go anywhere, you only use the bus, I want a gold ring, but you give me a gold chain
ชวนเที่ยวทะเล พาเข้าเซเว่น
ให้เธอพาไปช้อป ไปชิม ดูหนังกินติม บอกเป็นไมเกรน
Hai tur pah bpai chop bpai chim doo nung gin dtim bauk bpen migraine
I want you to take me shopping, out for a bite, to see a movie and get dessert, but you tell me you have a migraine
วันนั้นเกือบเตะฉันกระเด็น แค่เดินผิดเลนให้หมามันเห่า
Wun nun geuap dtay chun graden kae dern pit len hai mah mun hao
That day you pretty much kicked me away, I just walked in the wrong lane and made a dog bark
(***) โอ๊ย โอ๊ย มันเป็นกรรม กรรม กรรม กรรม กรรม กรรม จริง จริงเลยเรา
Oy oy mun bpen gum gum gum gum gum gum jing jing loey rao
Oh, oh, it’s karma, karma, karma, karma, karma, karma, karma, really
ไม่ต้องหาสาเหตุ และไม่ต้องไปเดา ก็มีเรื่องนั้นเรื่องเดียว
Mai dtaung hah sah het lae mai dtaung bpai dao gor mee reuang nun reuang diao
There’s no need to search for a reason, and there’s no need to guess, there’s only one matter
(****) ใช่ซี้ ก็ฉันนะมันเก่า ไม่สดเหมือนออกจากเตา เลยไม่เร้า ไม่ฟ้าว ไม่เฟี้ยว
Chai si gor chun na mun gao mai sot meuan auk jahk dtao loey mai rao mai fao mai fiao
Oh, yes, I’m old, I’m not fresh off the stove anymore, so I don’t arouse you, I’m not magnificent or gorgeous
ใช่ซี้ ก็เธอมีของใหม่ จะมองมุมไหนเหลี่ยมไหน ฉันก็สู้ไม่ได้ ซักนิดเดียว
Chai si gor tur mee kaung mai ja maung moom nai liam nai chun gor soo mai dai suk nit diao
Oh, yes, you have something new, whatever way I look at it, I can’t fight it at all
(*,**,***,***,***,****,****)
คำร้อง / ทำนอง : กำแหง เกรียงไกรธรณี
เรียบเรียง : โป๋งสุรกิต
(+) – An idiom for people catcalling or flirting, like “wolf-whistle”