Title: แต่งงานกันนะ / Dtaeng Ngahn Gun Na (Will You Marry Me)
Artist: Rapper Tery P.A.T.
Album: [Single]
Year: 2013
มันถึงเวลาต้องพอ สักที
Mun teung welah dtaung por suk tee
It’s finally been enough time
จะวันฉันมันก็เมาอย่างหมา
Ja wun chun mun gor mao yahng mah
The days I’m drunk as a dog
จะทำอะไรกับใครที่ไหนก็ไม่เคยโทร.ไปหา
Ja tum arai gup krai tee nai gor mai koey toh bpai hah
Whatever I’m doing with anyone else, I never call you
ไม่เคยทำให้สบายใจตั้งแต่เราได้กันมา
Mai koey tum hai sabai jai dtung dtae rao dai gun mah
I never make you feel comfortable since the day we hooked up
ชาเย็นและเย็นชาผิดนัดผิดเวลาบ่อย ๆ
Chah yen lae yen chah pit nut pit welah boy boy
I’m cold and unfeeling, screwing up often
ติดเพื่อนมันพัลวันจะกลับบ้านก็ดึกดื่น
Dtit peuan mun pun wun ja glup bahng gor deuk deun
When I’m stuck out with friends, I lose track of time and come home late
จะเลิกออกตอนกลางคืน และจะไม่ขืนทำเธอนอย
Ja lerk auk dtaun glahng keun lae ja mai keun tum tur noy
I’ll stop going out in the middle of the night, and I won’t force you to do anything
ขอโทษที่ไม่คำนึงไม่เคยนึกถึงว่าใครคอย
Kor toht tee mai kum neung mai koey neuk teung wah krai koy
I’m sorry that I’m inconsiderate and never think of the person waiting for me
จะกลับไปดูละครกับเธอและเลิกเป็นเพลย์บอย
Ja glup bpai doo lakorn gup tur lae lerk bpen playboy
I’ll come back and watch a TV drama with you and stop being a playboy
รู้แล้วว่าเธอนั้นดีขนาดไหน
Roo laeo wah tur nun dee kanaht nai
I know how good you are
ที่ละเลยและเมินเฉยจะยกโทษให้ได้ไหม
Tee laloey lae mern choey ja yok toht hai dai mai
Can you forgive me for neglecting and ignoring you?
ไม่ได้เรื่องจริง ๆ ที่ปล่อยทิ้งเธอซังกะตาย
Mai dai reuang jing jing tee bploy tim tur sung ga dtai
I’m really useless, leaving you spiritless
อยู่ในห้องคนเดียว เหงา ๆ แล้วก็ไม่รู้จะกลับเมื่อไหร่
Yoo nai haung kon diao ngao ngao laeo gor mai roo ja glup meua rai
In your room all alone, lonely, not knowing when I’ll come back
ดึกดื่นกลับมาก็เจอข้าวต้มและไข่ไก่
Deuk deun glup mah gor jur kao dtom lae kai gai
I come back late and find rice and eggs
ขอบใจที่เธอยังทน นั่งซักถุงเท้ากางเกงใน
Kaup jai tee tur yung ton nung suk toong tao gahng gaeng nai
Thank you for still putting up with sitting in just your socks and panties
จะตอบแทนด้วยสิ่งหนึ่งในกล่องแดง ๆ
Ja dtaup taen duay sing neung nai glaung daeng daeng
In return for one thing in a red box
ที่ซื้อมาใหม่ ให้นิ้วนางข้างซ้ายเธอ
Tee seu mah mai hai niew nahng kahng sai tur
That I just bought for the ring finger on your left hand
(*) ที่รัก แต่งงานกันนะคนดี
Tee ruk dtaeng ngahn gun na kon dee
Sweetie, will you marry me, darling?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
Mun teung welah dtaung por suk tee
It’s finally been enough time
อีกครึ่งชีวิตนี้ จะขอดูแลเธอ
Eek kreung cheewit nee ja kor doo lae tur
For the next half of my life, I want to look after you
ฉันรู้ว่าเธอก็ล้า เหนื่อยใจในการกระทำ
Chun roo wah tur gor lah neuay jai nai gahn gratum
I know you’re disheartened and exhausted with my actions
และหลายครั้งเธอมีน้ำตา
Lae lai krung tur mee num dtah
And many times you cry
เพราะฉันมันดีแต่เกเรสร้างแต่ปัญหา
Pror chun mun dee dtae gay aray sahng dtae bpunhah
Because I’m only good at being naughty and creating problems
จนใคร ๆ ก็นินทาว่าเธอยังไหวอยู่ได้ไง
Jon krai krai gor nintah wah tur yung wai yoo dai ngai
Until everyone gossips wondering how you can still stand it
จับได้ว่านอกใจก็ปาดน้ำตาและให้อภัย
Jup dai wah nauk jai gor bpaht num dtah lae hai apai
I get that I’ve been unfaithful, but you wipe your tears and forgive me
เริ่มใหม่ตั้งกี่ครั้ง ก็ผิดหวังไม่รู้เท่าไหร่
Rerm mai dtung gee krung gor pit wung mai roo tao rai
We’ve started over many times, I don’t know how much I’ve disappointed you
ไม่เคยจะแคร์และไม่เคยสนใจ
Mai koey ja care lae mai koey son jai
But you never care and never pay attention to that
เลวบรรลัย เธอยังไม่เคยจะทิ้งกันไป
Leo bunlai tur yung mai koey ja ting gun bpai
I’m absolutely terrible to you, but you still never leave me
เอาจริงฉันไม่ได้เล่นหรอกหนา
Ao jing chun mai dai len rauk nah
Seriously, I’m not playing
นัดที่บ้านเอาไว้ แล้วฉันจะเข้าไปหา
Nut tee bahn ao wai laeo chun ja kao bpai hah
Let’s stay at home, and I’ll go see you
จะไปขอตรง ๆ ให้มันชัดไปเลย
Ja bpai kor dtrong dtrong hai mun chut bpai loey
I’ll ask you straight and clearly
จะแต่งหรือว่าตาย ก็ให้มันวัดไปเลย
Ja dtaeng reu wah dtai gor hai mun wut bpai loey
Will we get married or will I die? Let’s find out
นักเลงคนนี้ ที่พ่อเธอเกลียด
Nuk leng kon nee tee por tur gliet
This thug who your father hates
ขี้เมาคนนี้ ที่แม่เธอไล่
Kee mao kon nee tee mae tur lai
This alcoholic whom your mother detests
มีแต่ลูกสาวผมขอบบวชให้
Mee dtae look sao pom kaup buat hai
They have only their daughter whom I’m going through monk ordainment for
ถ้าสึกมาแล้ว จะให้แต่งกันไหมเล่า
Tah seuk mah laeo ja hai dtaeng gun mai lao
If I reach enlightenment, will they let you marry me?
(*)
ยังจำทุกคำที่เธอบอก ไม่ว่าหรือแค่ไหนก็รัก
Yung jum took kum tee tur bauk mai wah reu kae nai gor ruk
I still remember every word you told me, no matter what, you love me
แม้ในสุดท้ายจะโดนหลอก
Mae nai soot tai ja dohn lauk
Even though in the end I’ll deceive you
แม้เป็นคนที่กลับกลอก ตั้งแต่วันที่แรกเจอ
Mae bpen kon tee glup glauk dtung dtae wun tee raek jur
Even though I’ve been an unreliable person since the day we first met
เจ็บแล้วจำเป็นคน เจ็บแล้วทนเป็นคนที่รักเธอ
Jep laeo jum bpen kon jep laeo ton bpen kon tee ruk tur
You hurt then remember I’m a person, you hurt then put up with me being a person who loves you
ตอนแรกที่ฟังก็คิดว่าเธอคงละเมอ
Dtaun raek tee fung gor kit wah tur kong lamur
When I first heard it, I thought you were daydreaming
พร่ำเพ้อน้ำเน่า และคิดว่าเธอคงใจง่าย
Prum pur num nao lae kit wah tur kong jai ngai
Delirious, cheesy, and thinking you were too easy
ดูเผิน ๆ ใจเธอเบาเหมือนปุยฝ้าย
Doo pern pern jai tur bao meuan bpooey fai
You looked superficial, like your heart was soft like cake
แต่ลึก ๆ เธอหนักแน่น เข้มแข็ง แม้แต่ชีวิตก็ให้ได้
Dtae leuk leuk tur nuk naen kem kaeng mae dtae cheewit gor hai dai
But deep down, you’re for certain and strong, you’d even give me your life
ไม่เคยคิดว่าจะได้เธอมา
Mai koey kit wah ja dai tur mah
I never thought I’d get you
และไม่เคยคิดว่าชีวิตจะต้องมีภรรยา
Lae mai koey kit wah cheewit ja dtaung mee punyah
And I never thought that my life would have a wife
ไม่เคยคิดว่าต้องทำในสิ่งที่ผู้ชายกลัว
Mai koey kit wah dtaung tum nai sing tee poo chai glua
I never thought that I’d do the thing that men are afraid of
โซ่ล่ามตัวคือชีวิตหลังวิวาห์
Soh lahm dtua keu cheewit lung wiwah
And lock myself in the prison that is life after marriage
ภาระหน้าที่คงถาโถมมาไม่หยุด
Pahranah tee kong tah tohm mah mai yoot
It’s my duty to rush in without stop
แต่ฉันพร้อมจะแบกรับเพื่อคนที่ดีบริสุทธิ์
Dtae chun praum ja baek rup peua kon tee dee borisoot
But I’m ready to bear it for the purest person
ไม่ได้สรรเสริญให้เธอเป็นเทวดา
Mai dai sunsern hai tur bpen taywadah
I’m not claiming you’re a goddess
แต่ทุกสิ่งที่เธอเป็น ฉันได้เห็นมากับตา
Dtae took sing tee tur bpen chund ai hen mah gup dtah
But everything you are I can see with my own eyes
(*)