Title: ตัวปลอม / Dtua Bplaum (Fake)
Artist: Hydra (ไฮดรา)
Album: อัศเจรีย์ / Utsajayree (Exclamation Point)
Year: 1992
เปลี่ยนแปลงตัวเองให้เป็นเหมือนเขา
Bplian bplaeng dtua eng hai bpen meuan kao
I changed myself to be like them
ไอ้ตัวจริงเรามันไม่เข้าที
Ai dtua jing rao mun mai kao tee
My real self wasn’t fitting in
ต้องเป็นตัวปลอม ต้องยอมโดนย้อมตัวจริงที่มี หากเธอว่าดีก็ดีเชื่อเธอ
Dtaung bpen dtua bplaum dtaung yaum dohn yaum dtua jing tee mee hahk tur wah dee gor dee cheua tur
I must be fake, I must alter my true self, if you say it’s good, then it’s good, I believe you
แต่บางครั้งน้อยเนื้อต่ำใจ อยากกลับไปเป็นคนเหมือนเก่า
Dtae bahng krung noy neua dtum jai yahk glup bpai bpen kon meuan gao
But sometimes I feel inferior, I want to go back to being my old self
อยากจะฝืนเพื่อเขา แต่เราไม่เคยสุขใจ
Yahk ja feun peua kao dtae rao mai koey sook jai
I want to resist it for them, but I’m never happy
(*) จะยอมทำตามตัวเธอทั้งทั้งที่ใจ ก็อยากเป็นตัวฉันเองไง
Ja yaum tum dtahm dtua tur tung tung tee jai gor yahk bpen dtua chun eng ngai
I’ll give in and follow you, even though my heart wants to be myself
ดูโทรมเล็กน้อยหัวใจ ไม่เปลี่ยนแปลง
Doo sohm lek noy hua jai mai bplian bplaeng
My heart always seems a little worn-out
แต่เธอไม่เคยจะแคร์ว่าแท้แท้ข้างใน
Dtae tur mai koey ja care wah taen tae kahng nai
But you never care about what’s really inside
เหนื่อยหน่ายเต็มทนทุกทีไป
Neuay nai dtem ton took tee bpai
I’m so sick of this every time
เธอเคยรู้ไหมใจจริง สิ่งที่สำคัญ
Tur koey roo mai jai jing sing tee sumkun
Did you ever know my real heart? It’s something important
ผ่านมาเนิ่นนานฉันยังสงสัย
Pahn mah nern nahn chun yung song sai
A long time has passed, but I still wonder
เกิดมีวันใดใจหมดเรี่ยวแรง
Gert mee wun dai jai mot riao raeng
No matter what day it happens to be, my heart is out of strength
ที่เคยยอมทนที่เคยสับสนมันมีเส้นแดง
Tee koey yaum ton tee koey sup son mun mee sen daeng
What I once was willing to endure, what I once was mixed up about has a red line
บทเรียนคงแพงหากเกินเส้นไป
Bot rian kong paeng hahk gern sen bpai
It’ll be a high-priced lesson if I cross the line
อยากให้รักรักฉันข้างใน
Yahk hai ruk ruk chun kahng nai
I want you to love me for what’s inside
สิ่งนอกกายมองไปแค่ผ่าน
Sing nauk gai maung bpai kae pahn
What’s on the outside is fleeting
อยากให้รักนั้นหวาน บอกกันก็ยังไม่สาย
Yahk hai ruk nun wahn bauk gun gor yung mai sai
I want our love to be sweet, tell me it’s not too late yet
(**) ก็เกมที่เธอเป็นคนคิดค้นให้ทำ ผิดถูกยังไงชี้นิ้วนำ
Gor game tee tur bpen kon kit kon hai tum pit took yung ngai chee new num
This game that you’ve started, however right or wrong, point it out
เธอลองถามฉันสักคำ ไม่เคยมี
Tur laung tahm chun suk kum mai koey mee
You try asking me something you’ve never asked before
อยากหลบไปเลยบางทีทุกครั้งที่เจอ ปรับเปลี่ยนไปตามสังคมเธอ
Yahk lop bpai loey bahng tee took krung tee jur bprup bplian bpai dtahm sung kom tur
Sometimes I want to duck away every time we meet, changing myself to fit your society
เวลาชะเง้อตามเธอ เหนื่อยจนท้อใจ
Welah changur dtahm tur neuay jon tor jai
When I raise my head to follow you, it’s so exhausting, I’m discouraged
(*,**)